英文的「7、8月」和凯撒大帝、奥古斯都有什幺关联?

2020-08-02 6W访问

开学了。还记得暑假7、8月时正值酷暑,各地高温频传,吹冷气、泡泳池、啖冰品、吃西瓜,各式的消暑妙方纷纷出笼,却依旧难挡这炎炎夏日。

我是个英语工作者,对词源研究特别感兴趣,因此思考角度经常与众不同。7、8月暑假,盛夏时节,烈日当空,气温飙升,背后英语词源的线索,有天突然就浮现脑海,让我联想到了2位古罗马时期叱咤风云的人物:罗马帝国的开山始祖「凯撒大帝」(Gaius Julius Caesar,盖乌斯.尤利乌斯.凯撒),以及开国皇帝「奥古斯都」(Gaius Octavius Augustus,盖乌斯.屋大维.奥古斯都),觉得八成是这2位名震天下的统治者在天上发了威。

英文的「7、8月」和凯撒大帝、奥古斯都有什幺关联?

此话怎讲?「7月」的英文是July,是由凯撒大帝之名Julius而来的,因为这是他出生的月份。Caesar(凯撒)本来是他家族的姓,后来因为他在军事、政治方面的超凡成就,遂转而成为罗马帝国后来皇帝的称号,其影响力可见一斑。历史上德国、奥地利、神圣罗马帝国的皇帝叫kaiser,俄国的沙皇叫tsar,最终都源自Caesar。

「8月」的英文是August,是由奥古斯都之号Augustus而来的,因为他在建立罗马帝国的过程中打的几次辉煌胜仗都发生在这个月,其中也包括攻陷亚历山大港、征服埃及之役。Augustus本是元老院(senate)赐封给他的称号,意为「神圣伟大」(小写的august「威严的」与之同源),他本姓Thurinus(图里努斯),从此就被Augustus(神圣伟大)这个称号所取代了。

7、8月有这两位威风凛凛的旷世大帝分管,这酷热不饶人的天气,看来是其来有自啊!

古罗马的冬天没有名字

大家或许有所不知,尊崇凯撒大帝的July(7月)取代了既有的Quintilis(意为「第五」,本指古罗马曆的5月,quintet「五重奏」与之有关),荣耀奥古斯都的August(8月)取代了既有的Sextilis(意为「第六」,本指古罗马曆的6月,sextet「六重奏」与之有关,sex(t)和six同源)。

数字有点兜不拢了,5→7、6→8,这其中2个月的差,到底是怎幺回事?

事实的真相是,古罗马曆比现行的公曆少了2个月,一共只有10个月,冬天是没有月份名称的。古罗马曆的月份算法从春天的March(3月)开始,持续到年底的December(12月),现行公曆的January(1月)和February(2月)这段期间,最初是个没有名字的空白,是后来曆法改革才加进去的。有了这个背景,现今的July代替原来的5月、August代替原来的6月,似乎也就可以理解了。

英文的月份和其词源的数字兜不拢的,还体现在August之后的4个月。

9月是September(本为7月):septem为「7」,和seven同源,septet「七重奏」与之有关,September的ber为后缀,下同。

10月是October(本为8月):octo为「8」,和eight同源,octopus「八脚章鱼」与之有关。

11月是November(本为9月):novem为「9」,和nine同源。

12月是December(本为10月):decem为「10」,和ten同源,decade「十年」与之有关。

再继续介绍剩余的月份之前,容我先总结整理一下:

英文的「7、8月」和凯撒大帝、奥古斯都有什幺关联?

现行的公曆一年有12个月,后6个月如前所述,至于前6个月的名称,是否也隐藏着什幺样的词源密码?答案是肯定的,且多与古罗马神话或古罗马习俗有关。

英文的「7、8月」和凯撒大帝、奥古斯都有什幺关联?

January(1月)源自古罗马神话的两面神「雅努斯」(Janus,或译「杰纳斯」)。雅努斯是个门神,前后各有一张面孔,既能回望也能前视,所以亦是终结与开始、过渡与转折之神。1月承先启后,终结过去开创未来。

英文的「7、8月」和凯撒大帝、奥古斯都有什幺关联?

February(2月)源自拉丁语的februarius(净化),因为古罗马人会在2月的满月时通过烟燻举行净化仪式。专家推测,fume(烟;燻)或与February同源。

英文的「7、8月」和凯撒大帝、奥古斯都有什幺关联?

March(3月)源自古罗马神话的战神Mars(玛尔斯)。玛尔斯是孪生兄弟「罗慕路斯与雷穆斯」(Romulus and Remus)的父亲,而这对双生子就是古罗马城的奠基人,因此古罗马曆的第一个月,就以代表源头的战神玛尔斯命名。

英文的「7、8月」和凯撒大帝、奥古斯都有什幺关联?

April(4月)来源有不同的说法,传统上认为与拉丁语的「开」有关(英语的aperture「孔;开口」同源),因为4月时百花齐「开」。另一派说法认为,April来自希腊神话的爱神Aphrodite(阿佛洛狄忒),是为了崇敬爱神而以其命名的。

英文的「7、8月」和凯撒大帝、奥古斯都有什幺关联?

May(5月)源自罗马神话的富饶与春天女神Maia(迈亚),她的名字或表「大」之意,和英语的major(重大的;主要的)有关,代表的是越来越大的「生长」,让我们隐约看到了大自然的欣欣向荣与生机盎然。希腊神话也有一个同名却不相干的Maia(迈亚),这个迈亚是擎天巨神Atlas(阿特拉斯)之女、众神使者Hermes(赫尔墨斯)之母。

英文的「7、8月」和凯撒大帝、奥古斯都有什幺关联?

June(6月)源自古罗马神话的女性与婚姻女神Juno(朱诺),她是主神Jupiter(朱庇特)之妻,战神玛尔斯之母。由于朱诺主管女性与婚姻,所以6月也与女人结婚有了连结,「6月新娘」(June bride)一说由此而来。

现代汉语的12个月按数字排列,从1月、2月到11月、12月,清楚易懂却平凡无奇,而英语的12个月不同,故事连连,奥秘纷呈。盛夏时节的7月和8月,古罗马时代的「凯撒」与「奥古斯都」重现江湖,向我们展示了天界无与伦比的威力。

订阅集资:Mobile上的13堂英文课